{"id":1133,"date":"2016-01-28T21:06:28","date_gmt":"2016-01-28T20:06:28","guid":{"rendered":"http:\/\/karin-rehnqvist.se\/eng\/?p=1133"},"modified":"2016-01-28T21:06:28","modified_gmt":"2016-01-28T20:06:28","slug":"triomphe-dexister","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/karin-rehnqvist.se\/eng\/triomphe-dexister\/","title":{"rendered":"TRIOMPHE D\u2019EXISTER\u00a0"},"content":{"rendered":"<p>pour choeur d\u2019enfant et orchestre symphonique<\/p>\n<p>A Triumph to exist, for children\u2019s\/ treble choir and symphony orchestra<br \/>\nduration 15 minutes<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>What do I fear? I am a part of infinity\u2026<\/p>\n<p>This is the opening line of a poem from 1916 by the Finland-Swedish poet Edith S\u00f6dergran. It is a wonderful motto that can take us through life.<\/p>\n<p>My composition based on the poem begins there, in infinity. The orchestral bells and crotales symbolize the twinkling stars in the dark outer space of the string instruments.<\/p>\n<p>When the choir chimes in, the music has moved us to bright, vibrant sounds, with the oboe and the clarinet responding to the choir from separate sides; A triumph to live, a triumph to breathe, a triumph to exist!<\/p>\n<p>The second part of the piece is dark, suggestive, and focuses on time. The choir slides up and down their notes, measuring time. The orchestra marks the beat, like the swinging of a huge pendulum: Time &#8211; transformer, time \u2013 destroyer, time \u2013 enchantress, are you deceiving me with new intrigues\u2026<\/p>\n<p>By the end we are back in bright, trembling tones. And the final phrase endows us with courage: one day all stars will die, but they always shine fearlessly.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>For a composer, the combination of children&#8217;s choir and symphony orchestra is a wonderful universe. The intensive sound of the children&#8217;s voices and the colourful palette of the instruments is inspiring and creativity-enhancing.<\/p>\n<p>Triomphe d\u2019exister is composed for the CPO children&#8217;s choir, and the Porto National Orchestra with its seat in the Casa da M\u00fasica, the contemporary concert hall in northern Portugal. Because Swedish and Portuguese are such different languages, I composed the piece for the French translation of the Edith S\u00f6dergran&#8217;s poem (see translations into English and French below). Every language has its special character and sounds, which of course affect the music. I once wrote a different piece to the same poem in its original Swedish form, and the music is something else completely!<\/p>\n<p><em>\u2013 Karin Rehnqvist, 1 December 2008<\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<br \/>\n<strong>Triomphe d\u2019exister<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Que craindre? Je suis une partie de l\u2019immensit\u00e9.<\/p>\n<p>Je suis une partie de la grande force du tout,<\/p>\n<p>un monde isol\u00e9 parmi des millions de mondes<\/p>\n<p>une \u00e9toile de premi\u00e8re grandeur qui s\u2019\u00e9teindrait la derni\u00e8re.<\/p>\n<p>Triomphe de vivre, triomphe de respirer, triomphe d\u2019exister!<\/p>\n<p>Triomphe de sentir le temps glac\u00e9 couler dans ses veines<\/p>\n<p>et d\u2019entendre le fleuve silencieux de la nuit<\/p>\n<p>et d\u2019\u00eatre debout sur la montagne, au soleil.<\/p>\n<p>Je marche sur le soleil, je me tiens sur le soleil,<\/p>\n<p>je ne connais rien d\u2019autre que le soleil.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Temps \u2013 qui transforme, temps \u2013 qui d\u00e9truit, temps \u2013 qui envo\u00fbte,<\/p>\n<p>viens-tu avec de nouvelles intrigues, mille ruses pour m\u2019offrir une existence<\/p>\n<p>comme une petite graine, comme un serpent lov\u00e9, comme un rocher au milieu de la mer?<\/p>\n<p>Temps \u2013 toi meurtrier \u2013 \u00e9carte-toi de moi!<\/p>\n<p>Le soleil remplit jusqu\u2019au bord ma poitrine d\u2019un miel exquis<\/p>\n<p>et il dit: un jour toutes les \u00e9toiles s\u2019eteindront,<\/p>\n<p>et pourtant elles continuent de briller sans crainte.<\/p>\n<p><em>\u2013 Edith S\u00f6dergran, trad. D. Jauzion-Graverolles,\u00a0<\/em><br \/>\n<em>adapt\u00e9 par Karin R<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Triumf att finnas til<\/strong>l <em>(in Swedish, the original)<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Vad fruktar jag? Jag \u00e4r en del utav o\u00e4ndligheten.<\/p>\n<p>Jag \u00e4r en del av alltets stora kraft,<\/p>\n<p>en ensam v\u00e4rld inom miljoner v\u00e4rldar,<\/p>\n<p>en f\u00f6rsta gradens stj\u00e4rna lik som slocknar sist.<\/p>\n<p>Triumf att leva, triumf att andas, triumf att finnas till!<br \/>\nTriumf att k\u00e4nna tiden iskall rinna genom sina \u00e5dror<\/p>\n<p>och h\u00f6ra nattens tysta flod<\/p>\n<p>och st\u00e5 p\u00e5 berget under solen.<\/p>\n<p>Jag g\u00e5r p\u00e5 sol, jag st\u00e5r p\u00e5 sol,<\/p>\n<p>jag vet av ingenting annat \u00e4n sol.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Tid \u2013 f\u00f6rvandlerska, tid \u2013 f\u00f6rst\u00f6rerska, tid \u2013 f\u00f6rtrollerska<\/p>\n<p>kommer du med nya r\u00e4nker, tusen lister f\u00f6r att bjuda mig en tillvaro<\/p>\n<p>som ett litet fr\u00f6, som en ringlad orm, som en klippa i havet?<br \/>\nTid \u2013 du m\u00f6rderska \u2013 vik ifr\u00e5n mig!<br \/>\nSolen fyller upp mitt br\u00f6st med ljuvlig honung upp till randen<\/p>\n<p>och hon s\u00e4ger: en g\u00e5ng slockna alla stj\u00e4rnor, men de lysa alltid utan skr\u00e4ck.<\/p>\n<p><em>\u2013 Edith S\u00f6dergran<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>A triumph to exist<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>What do I fear? I am a part of infinity.<\/p>\n<p>I am a part of the great power of the universe,<\/p>\n<p>a single world within a million of worlds,<\/p>\n<p>a star of the first magnitude which is extinguished at last.<\/p>\n<p>A triumph to live, a triumph to breathe, a triumph to exist!<br \/>\nA triumph to feel time run icy cold through your veins<\/p>\n<p>and hear the silent river of night<\/p>\n<p>and stand on the mountains under the sun.<\/p>\n<p>I walk on sunshine, I stand on sunshine,<\/p>\n<p>I know of nothing but sunshine.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Time \u2013 transformer, time \u2013 destroyer, time \u2013 enchantress,<\/p>\n<p>are you deceiving me with new intrigues, a thousand ruses to give me an existence<\/p>\n<p>like small seed, like curled snake, like a rock in the ocean?<\/p>\n<p>Time \u2013 you murderess \u2013 avaunt!<\/p>\n<p>The sun fills my breast up to the brim with sweet honey<\/p>\n<p>and she says: one day all stars will die, but they always shine fearlessly.<\/p>\n<p><em>\u2013 Edith S\u00f6dergran, transl. by Martin Allwood<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>pour choeur d\u2019enfant et orchestre symphonique A Triumph to exist, for children\u2019s\/ treble choir and symphony orchestra duration 15 minutes &nbsp; What do <\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[22],"tags":[],"class_list":["post-1133","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-programme-notes"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p79arM-ih","jetpack-related-posts":[{"id":2195,"url":"https:\/\/karin-rehnqvist.se\/eng\/all-the-choral-works-by-karin-rehnqvist\/","url_meta":{"origin":1133,"position":0},"title":"All choral works by Karin Rehnqvist","author":"admin2","date":"September 18, 2021","format":false,"excerpt":"Since 1983, she has composed choral music for all kinds of ensembles: treble choir, powerful girls' choir, women's choir, men's choir, mixed choir, and soloist choir. A cappella or with varying instrumental accompaniment. Most things have been going forward. But her real breakthrough work from 1994 - David's Nimm -\u2026","rel":"","context":"In &quot;Latest&quot;","block_context":{"text":"Latest","link":"https:\/\/karin-rehnqvist.se\/eng\/category\/latest\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/Karin-Rehnqvist-2019_popartnoter_2.jpg?fit=1200%2C774&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/Karin-Rehnqvist-2019_popartnoter_2.jpg?fit=1200%2C774&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/Karin-Rehnqvist-2019_popartnoter_2.jpg?fit=1200%2C774&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/Karin-Rehnqvist-2019_popartnoter_2.jpg?fit=1200%2C774&ssl=1&resize=700%2C400 2x, https:\/\/i0.wp.com\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/Karin-Rehnqvist-2019_popartnoter_2.jpg?fit=1200%2C774&ssl=1&resize=1050%2C600 3x"},"classes":[]},{"id":1002,"url":"https:\/\/karin-rehnqvist.se\/eng\/chorus-orchestra\/","url_meta":{"origin":1133,"position":1},"title":"Chorus &#038; orchestra","author":"admin2","date":"January 25, 2016","format":false,"excerpt":"DAY IS HERE (2018)for eight solo-voices\/double choir and strings (3, 3, 2, 2, 1). 20\u2032Commissioned by Musica Vitae and Vokalharmonin with support from the Swedish Arts Council.GehrmansListen\u00a0|\u00a0\u00a0Programme note\u00a0|\u00a0\u00a0Score sample TAKE THE MILKY WAY(2025) 14'For mixed choir, baroque orchestra and audience ad lib.Orch: 2 ob, 2 bsn, positive organ (alt. organ\u2026","rel":"","context":"In &quot;Chorus &amp; orchestra&quot;","block_context":{"text":"Chorus &amp; orchestra","link":"https:\/\/karin-rehnqvist.se\/eng\/category\/complete-worklist\/chorus-orchestra\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-content\/uploads\/2015\/06\/KR-noter_choir-orch.jpg?fit=900%2C659&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-content\/uploads\/2015\/06\/KR-noter_choir-orch.jpg?fit=900%2C659&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-content\/uploads\/2015\/06\/KR-noter_choir-orch.jpg?fit=900%2C659&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-content\/uploads\/2015\/06\/KR-noter_choir-orch.jpg?fit=900%2C659&ssl=1&resize=700%2C400 2x"},"classes":[]},{"id":1027,"url":"https:\/\/karin-rehnqvist.se\/eng\/treble-womens-chorus\/","url_meta":{"origin":1133,"position":2},"title":"Treble \/ Women&#8217;s chorus","author":"admin2","date":"January 26, 2016","format":false,"excerpt":"Easy: IT MAKES ME MAD (Jag blir s\u00e5 arg) (2023)x for children\u2019s choir and piano. 3\u2019 Lyrics in Swedish and English Gehrmans Score sample I KNOW, I\u2019M ABLE (Jag vet jag duger) (2023) 2\u2019 for upper voices, piano and alto saxophone. The saxophone part can be replaced by optional instrument.\u2026","rel":"","context":"In &quot;Complete worklist&quot;","block_context":{"text":"Complete worklist","link":"https:\/\/karin-rehnqvist.se\/eng\/category\/complete-worklist\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-content\/uploads\/2015\/06\/KR-noter_choir_orange.jpg?fit=900%2C659&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-content\/uploads\/2015\/06\/KR-noter_choir_orange.jpg?fit=900%2C659&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-content\/uploads\/2015\/06\/KR-noter_choir_orange.jpg?fit=900%2C659&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-content\/uploads\/2015\/06\/KR-noter_choir_orange.jpg?fit=900%2C659&ssl=1&resize=700%2C400 2x"},"classes":[]},{"id":1019,"url":"https:\/\/karin-rehnqvist.se\/eng\/opera-music-theatre\/","url_meta":{"origin":1133,"position":3},"title":"Opera &#038; Music theatre","author":"admin2","date":"January 26, 2016","format":false,"excerpt":"BLOODHOOF (Blodhov) Monodrama for mezzo-soprano and eight instruments. Winner of the 2019 J\u00e4rn\u00e5ker Prize. Music by Karin Rehnqvist. Text by Ger\u2202ur Kr\u0131stn\u00fd. Translation by John Swedenmark. Composed for Lena Willemark and Ensemble Recherche. Awarded with the J\u00e4rn\u00e5kersprize 2019. Gehrmans (see www.gerhmans.se for full score) Listen\/view\u00a0 |\u00a0 Listen\/view (full, sw subtext)\u2026","rel":"","context":"In &quot;Complete worklist&quot;","block_context":{"text":"Complete worklist","link":"https:\/\/karin-rehnqvist.se\/eng\/category\/complete-worklist\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-content\/uploads\/2015\/06\/KR-noter_opera_bl%C3%A5.jpg?fit=900%2C659&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-content\/uploads\/2015\/06\/KR-noter_opera_bl%C3%A5.jpg?fit=900%2C659&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-content\/uploads\/2015\/06\/KR-noter_opera_bl%C3%A5.jpg?fit=900%2C659&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-content\/uploads\/2015\/06\/KR-noter_opera_bl%C3%A5.jpg?fit=900%2C659&ssl=1&resize=700%2C400 2x"},"classes":[]},{"id":3804,"url":"https:\/\/karin-rehnqvist.se\/eng\/take-the-milky-way\/","url_meta":{"origin":1133,"position":4},"title":"TAKE THE MILKY WAY","author":"admin2","date":"April 10, 2025","format":false,"excerpt":"Karin Rehnqvist: TAKE THE MILKY WAY (2024)for mixed choir, baroque orchestra and audience ad libitumPoem by Kerstin Perski, specially written for this pieceDuration ca 14 min Movements Invisible threads RushBlack hole interlude Reach out your hand And the journey continues The first movement paints a dark picture of our age.Scattered\u2026","rel":"","context":"In &quot;Programme notes&quot;","block_context":{"text":"Programme notes","link":"https:\/\/karin-rehnqvist.se\/eng\/category\/programme-notes\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/programme-note_cirkel_3A.png?fit=576%2C358&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/programme-note_cirkel_3A.png?fit=576%2C358&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/programme-note_cirkel_3A.png?fit=576%2C358&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x"},"classes":[]},{"id":2306,"url":"https:\/\/karin-rehnqvist.se\/eng\/silent-earth\/","url_meta":{"origin":1133,"position":5},"title":"SILENT EARTH","author":"admin2","date":"January 23, 2022","format":false,"excerpt":"SILENT EARTH for mixed choir and orchestraPoems by Kerstin PerskiDuration: 30 minutes One evening in March 2019, Kerstin and I sat talking about us human beings and the Earth. Our planet Earth, being increasingly exposed. Vulnerable. The ice is melting, the forests are aflame, our rivers and streams are overflowing\u2026","rel":"","context":"In &quot;Programme notes&quot;","block_context":{"text":"Programme notes","link":"https:\/\/karin-rehnqvist.se\/eng\/category\/programme-notes\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/programme-note_cirkel_4A-1.png?fit=576%2C358&ssl=1&resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/programme-note_cirkel_4A-1.png?fit=576%2C358&ssl=1&resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/programme-note_cirkel_4A-1.png?fit=576%2C358&ssl=1&resize=525%2C300 1.5x"},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1133","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1133"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1133\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1134,"href":"https:\/\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1133\/revisions\/1134"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1133"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1133"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/karin-rehnqvist.se\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1133"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}